Новинки
Страница 1 из 1
Новинки
Состоялась презентация двух новых книг протоиерея Алексия Уминского
В конце 2011 года прошла презентация книг телеведущего, протоиерея Алексия Уминского «О чем говорит Христос? Разговор о Евангелии со священником Алексеем Уминским» и «Божественная литургия. Объяснение смысла, значения, содержания», выпущенных издательством «Никея».
О. Алексий отметил, что книга «О чем говорит Христос?» представляет собой сборник бесед на тексты Евангелия от Марка.
«Мои любимые беседы на Евангелие от Марка епископа Григория Лебедева в начале моего духовного пути произвели на меня очень сильное впечатление.
Готовясь к проповедям, в течение 20 лет моего священства я читал экзегетическую и святоотеческую литературу.
Все это легло в основу моего восприятия и моих переживаний Евангелия».
Известный проповедники и телеведущий ведет простой, ясный и откровенный разговор, делающий образ Христа понятным и близким нам, людям XXI века.
Отрывок из книги:
Беседа ко второй главе Евангелия от Марка
То, что Христос исцеляет людей, конечно же, привлекает к Нему огромное количество желающих и посмотреть на Него, и получить ту помощь, в которой, без сомнения, нуждается каждый.
Ведь Господь дарует нам не только исцеление телесное.
Вместе с ним Христос врачует и наши души.
Слова «исцеление» и «выздоровление» несколько разнятся по смыслу.
В первом случае к человеку не просто возвращается здоровье, ему даруется и цельность душевная: Бог восстанавливает то, что было порушено грехом. Человек становится духовно зрячим, и тогда его физическая сила и здоровье помогают ему осуществить свое истинное призвание на этой земле, выполнить то, к чему призвал его Господь.
При этом человеку уже недостаточно просто вернуть утерянное здоровье с тем, чтобы потом вновь употребить его для достижения мелких житейских удовольствий.
Теперь он хочет знать, как ему следует жить дальше.
Именно поэтому вокруг Христа собирается все больше людей, пришедших уже не для того, чтобы получить от Него нечто материальное, а с тем, чтобы обрести наконец главное — смысл жизни.
И они слушают Его, пытаясь приблизиться к Нему настолько, чтобы каждое слово отзывалось в сердцах и наполняло их истинным содержанием.
Вот Иисус приходит в некий дом по приглашению одного из тех, кто пожелал услышать Его под собственной кровлей, вдали от вечно шумящей толпы. Человеку важно побыть вместе с Богом в тишине, огражденному от житейской суеты.
Мы и в Церковь приходим именно для того, чтобы здесь, в этом особом пространстве Господь открывал нам Себя.
Этот дом становится прообразом храма, где Господь — в самом центре, а вокруг Него пребывают те, которые очень хотят Его услышать, чему-то от Него научиться, наполниться Его содержанием. Но и вокруг этого домика собирается толпа, которую не может вместить скромное жилище.
И вот, четверо вносят в этот дом своего парализованного друга, который не смог бы дойти до Христа ни при каких обстоятельствах.
Мы понимаем, что поразившая его грозная болезнь — не только расслабленность тела, но вместе с тем и расслабленность воли.
Возможно, это глубочайшее уныние и отчаяние человека, который уже ни во что не верит, ни на что не надеется в этой жизни, который уже практически мертв, потому что ничто в этом мире его не радует.
Но у него все же остались любящие его друзья, те, которым он по-прежнему небезразличен, которые готовы ему послужить.
И вот они подходят к дому, где остановился Иисус, Который, как говорят, может исцелить кого угодно, и вдруг видят, что дальше идти некуда, что дом плотно окружен людьми, которые только и ждут того, чтобы Христос вышел, чтобы попросить, а то и потребовать от Него исполнения каких-то своих желаний.
Пришедшие понимают, что ни за что не пробьются с расслабленным сквозь толпу, а толпа, в свою очередь, никогда перед ними не расступится, потому что каждый хочет от Христа своего.
Перечитывая этот евангельский отрывок, я всякий раз не устаю удивляться тому, как удивительно эти люди поступили!
Ведь почти каждый из нас, искренне желая помочь своему ближнему, старается довести дело до конца, предприняв все, что только возможно.
Но когда на нашем пути вдруг встречается какое-то непреодолимое, на наш взгляд, препятствие, мы нередко разводим руками и говорим: «Ну, что тут можно сделать?
Дальше идти некуда. Ты уж прости, но мы старались, как могли. Придется нести тебя обратно…»
Но пришедшие не поворачиваются, потому что настоящая любовь не может повернуть назад, она ни перед чем не останавливается.
Как говорил архимандрит Иоанн Крестьянкин, «любовь очень изобретательна».
Что же предпринимают эти люди?
Они поднимаются на крышу дома, а кровли в Палестине, как правило, плоские и довольно хрупкие и разбирают черепицу, нанося ущерб человеку, принявшему Христа и, по сути, превратившему в храм свое жилище.
Они действуют, что называется, напропалую, несмотря на то что толпа смотрит на них, как на сумасшедших или как на разбойников, и опускают своего расслабленного друга прямо к ногам Христа.
Издательством Московской Патриархии завершено переиздание книг Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова
23.04.2012 МОСКВА
В Издательстве Московской Патриархии завершилось переиздание книг Ветхого Завета в русском переводе профессора Казанской духовной академии П.А. Юнгерова (1856-1921).
В первый том, опубликованный в 2005 году, вошли книги больших пророков.
Второй том (2006 г.) содержит книгу пророка Даниила и книги двенадцати малыx пророков.
В третий том «Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова.
Учительные книги» (М., 2012) вошли переводы канонических учительных книг (Иов, Псалтирь, Притчи, Екклесиаст, Песнь песней) и первых 24 глав книги Бытия.
Издание вышло под общей и научной редакцией А.Г. Дунаева.
Комментированный перевод, публикуемый параллельно с церковнославянским текстом, выполнен, в отличие от русского Синодального перевода, не с еврейского (масоретского), а с греческого текста Семидесяти толковников (Септуагинты).
При подготовке последнего тома проведена дополнительная работа по сверке аппарата с фототипическими публикациями древнейших рукописей и новейшими критическими изданиями.
Книга сопровождается предисловием редактора, избранной библиографией к каждому разделу (русская литература отражена по возможности полнее) и рядом указателей ко всем томам.
Издание осуществлено по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и адресовано как преподавателям, студентам и переводчикам, так и всем христианам, изучающим Священное Писание.
В Издательстве Московской Патриархии завершилось переиздание книг Ветхого Завета в русском переводе профессора Казанской духовной академии П.А. Юнгерова (1856-1921).
В первый том, опубликованный в 2005 году, вошли книги больших пророков.
Второй том (2006 г.) содержит книгу пророка Даниила и книги двенадцати малыx пророков.
В третий том «Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова.
Учительные книги» (М., 2012) вошли переводы канонических учительных книг (Иов, Псалтирь, Притчи, Екклесиаст, Песнь песней) и первых 24 глав книги Бытия.
Издание вышло под общей и научной редакцией А.Г. Дунаева.
Комментированный перевод, публикуемый параллельно с церковнославянским текстом, выполнен, в отличие от русского Синодального перевода, не с еврейского (масоретского), а с греческого текста Семидесяти толковников (Септуагинты).
При подготовке последнего тома проведена дополнительная работа по сверке аппарата с фототипическими публикациями древнейших рукописей и новейшими критическими изданиями.
Книга сопровождается предисловием редактора, избранной библиографией к каждому разделу (русская литература отражена по возможности полнее) и рядом указателей ко всем томам.
Издание осуществлено по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и адресовано как преподавателям, студентам и переводчикам, так и всем христианам, изучающим Священное Писание.
Патриархия.Ru
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения