Новинки
Страница 1 из 1
Новинки
В Сербии вышла книга «Служение епископа — каноническое предание»
01.02.2012 БЕЛГРАД
В Сербии вышла книга о епископском служении в свете церковного права.
Книга доцента кафедры догматики и теологии Академии искусства и реставрации Сербской Православной Церкви священника Желько Джурича «Служение епископа — каноническое предание» состоит из 3 частей:
«Сущность епископского служения», «Институция и общество» и «Дисциплинарные вопросы».
Автор, не затрагивая вызывающего острые споры вопроса об авторитете Рима и Константинополя в Церкви, рассматривает историю и суть епископского служения с различных точек зрения - как с традиционных православных, так и с протестантских и католических, начиная с новозаветных свидетельств и кончая идеями западного средневековья и Реформации.
Автор попытался проследить развитие и установить связь между новозаветными свидетельствами о епископском служении в Церкви в ранние времена и свидетельствами о епископском служении в святоотеческих творениях, а также проследить историческое развитие церковных канонов, касающихся епископского служения.
Проанализировав свидетельства о служении хорепископов, автор делает вывод о том, что этот вид служения одновременно вышел из церковной практики как на Востоке, так и на Западе в Х — XIII вв.
Автор также освятил ряд проблем, существующих в современной Церкви, например, вопрос о возможности ухода епископа в отставку с занимаемой им кафедры.
Издание сопровождает обширная библиография.
Седмица.Ru
Издано новое исследование об организации хозяйства Русских Патриархов в 1-й половине XVII в.
02.02.2012 МОСКВА
В издательстве Института российской истории РАН вышла в свет новая работа И.А. Устиновой «Книги патриарших приказов 1620–1649 годов как исторический источник».
В современной исторической науке в трудах о Патриархах исследователи обычно уделяют основное внимание их церковному служению, духовным сочинениям, политическим взглядам.
При этом повседневная жизнь, ее бытовые и хозяйственные аспекты, обычно остаются вне поля зрения ученых.
Исследование И.А. Устиновой представляет собой скрупулезный анализ делопроизводственных документов органов управления, возникших при Патриархе в XVII в.
Это Патриаршие Казенный, Дворцовый и Разрядный приказы.
В первой главе работы автор реконструирует комплекс делопроизводственных документов этих учреждений за вторую четверть XVII в.
Оказалось, что к настоящему моменту утрачено почти 90% существовавшей раннее документации.
Тем не менее, автору удалось восстановить структуру и функционал основных учреждений Патриаршей кафедры рассматриваемого периода.
Взору читателей открывается сложная и разветвленная бюрократическая система, включавшая приказных судей, дьяков, подьячих, приставов, недельщиков, стряпчих, содержание которой требовало больших затрат.
В число Патриарших служителей входила обособленная социальная группа Патриарших детей боярских, владевшая поместьями в Патриаршей области.
На протяжении исследуемого периода делопроизводство Патриарших приказов постоянно развивалось.
Они непрерывно взаимодействовали с приказами общегосударственными по самым разным вопросам государственного управления.
По современным меркам штат Патриарших приказов кажется небольшим.
К примеру, подьячих И.А. Устинова насчитывает около 30 человек.
Однако для 1-й половины XVII в. это огромная цифра.
Для сравнения можно вспомнить, что в штате Посольского приказа (дипломатического ведомства России) подьячих было в полтора раза меньше.
В издательстве Института российской истории РАН вышла в свет новая работа И.А. Устиновой «Книги патриарших приказов 1620–1649 годов как исторический источник».
В современной исторической науке в трудах о Патриархах исследователи обычно уделяют основное внимание их церковному служению, духовным сочинениям, политическим взглядам.
При этом повседневная жизнь, ее бытовые и хозяйственные аспекты, обычно остаются вне поля зрения ученых.
Исследование И.А. Устиновой представляет собой скрупулезный анализ делопроизводственных документов органов управления, возникших при Патриархе в XVII в.
Это Патриаршие Казенный, Дворцовый и Разрядный приказы.
В первой главе работы автор реконструирует комплекс делопроизводственных документов этих учреждений за вторую четверть XVII в.
Оказалось, что к настоящему моменту утрачено почти 90% существовавшей раннее документации.
Тем не менее, автору удалось восстановить структуру и функционал основных учреждений Патриаршей кафедры рассматриваемого периода.
Взору читателей открывается сложная и разветвленная бюрократическая система, включавшая приказных судей, дьяков, подьячих, приставов, недельщиков, стряпчих, содержание которой требовало больших затрат.
В число Патриарших служителей входила обособленная социальная группа Патриарших детей боярских, владевшая поместьями в Патриаршей области.
На протяжении исследуемого периода делопроизводство Патриарших приказов постоянно развивалось.
Они непрерывно взаимодействовали с приказами общегосударственными по самым разным вопросам государственного управления.
По современным меркам штат Патриарших приказов кажется небольшим.
К примеру, подьячих И.А. Устинова насчитывает около 30 человек.
Однако для 1-й половины XVII в. это огромная цифра.
Для сравнения можно вспомнить, что в штате Посольского приказа (дипломатического ведомства России) подьячих было в полтора раза меньше.
Седмица.Ru
Религиозные движения на Руси последней трети XIV – начала XVI вв.: стригольники и жидовствующие
16 февраля 2012 г. в Санкт-Петербургском государственном университете состоится защита докторской диссертации Алексеева А.И. «Религиозные движения на Руси последней трети XIV – начала XVI вв.: стригольники и жидовствующие»
Актуальность темы обусловлена следующими факторами:
• несостоятельностью имеющихся концепций и необходимостью их пересмотра;
• необходимостью приведения историографических построений в соответствие с результатами новейших источниковедческих исследований;
• необходимостью определения роли и места движений стригольников и жидовствующих в истории России;
• необходимостью проанализировать позитивные и негативные последствия еретических движений в истории средневековой России;
• необходимостью выявить и сопоставить творческий потенциал еретичествующих и их противников;
• необходимостью установить их взаимное отношение к светской власти;
• необходимостью исследовать начальный этап полемики между «иосифлянами» и «нестяжателями» по вопросам об отношении к еретикам и к монастырским имуществам.
Тема религиозных исканий в истории России обретает новую актуальность в связи с ростом интереса к истории религий, который наблюдается в общественном сознании граждан РФ.
Объектом исследования являются сложные и многоаспектные процессы изменений в религиозности на Руси, обусловившие появление еретических движений стригольников и жидовствующих.
Предметом исследования являются особенности и закономерности зарождения и развития в России последней четверти XIV — начала XVI вв. еретических движений, обусловленные процессами углубленной христианизации страны и выстраиванием церковно-государственных отношений на новом этапе.
Цель исследования состоит в установление природы еретических движений на Руси в XIV — начале XVI вв., выявлении, изучении и обобщении всех факторов обусловивших генезис и историю этих движений.
Актуальность темы обусловлена следующими факторами:
• несостоятельностью имеющихся концепций и необходимостью их пересмотра;
• необходимостью приведения историографических построений в соответствие с результатами новейших источниковедческих исследований;
• необходимостью определения роли и места движений стригольников и жидовствующих в истории России;
• необходимостью проанализировать позитивные и негативные последствия еретических движений в истории средневековой России;
• необходимостью выявить и сопоставить творческий потенциал еретичествующих и их противников;
• необходимостью установить их взаимное отношение к светской власти;
• необходимостью исследовать начальный этап полемики между «иосифлянами» и «нестяжателями» по вопросам об отношении к еретикам и к монастырским имуществам.
Тема религиозных исканий в истории России обретает новую актуальность в связи с ростом интереса к истории религий, который наблюдается в общественном сознании граждан РФ.
Объектом исследования являются сложные и многоаспектные процессы изменений в религиозности на Руси, обусловившие появление еретических движений стригольников и жидовствующих.
Предметом исследования являются особенности и закономерности зарождения и развития в России последней четверти XIV — начала XVI вв. еретических движений, обусловленные процессами углубленной христианизации страны и выстраиванием церковно-государственных отношений на новом этапе.
Цель исследования состоит в установление природы еретических движений на Руси в XIV — начале XVI вв., выявлении, изучении и обобщении всех факторов обусловивших генезис и историю этих движений.
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» (2012 г. № 1(47))
14.03.2012 МОСКВА
Вышел из печати первый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» за 2012 г.
В номер традиционно включен ряд публикаций по истории Православия.
Е.Л. Конявская изучила историю сложения проложной статьи на 1 августа (праздник Всемилостивому Спасу и Божией Матери), который был установлен князем Андреем Боголюбским после победы над волжскими булгарами в 1164 г.
Рассказ об этом читается в русских прологах Пространной редакции (самый ранний список начала XV в.).
Исследовательница опровергла мнение Б.М. Клосса, относившего время создания текста к началу XV в. и пришла к выводу, что проложная статья была создана не ранее 1167 г. и не позднее 1213/14 г., а ее автором являлся епископ Ростовский Нестор.
О.В. Гладкова проанализировала Житие св. Евстафия Плакиды как источник Чтения о Борисе и Глебе св. Нестора Летописца, остановившись на вопросах текстологии, поэтики и идеологии.
Гладкова пришла к выводу, что параллель «Евстафий Плакида – Владимир Святой» получила в Древней Руси широкое распространение.
Она возникает в памятниках книжности и изобразительного искусства – в «Сказании о Мамаевом побоище», на рельефах Дмитриевского собора во Владимире и на фресках Ферапонтова монастыря; ее следы можно увидеть в «Повести о Петре, царевиче Ордынском», «Повести о Петре и Февронии», «Сказании о Феодоровской иконе» и других произведениях.
Д.М. Котышев обратился к летописной статье 6619 г. Повести временных лет и проанализировал роль образов св. Архангела Михаила и Михаила – царя Иудеи, под именем которого в толковании Даниила (Дан 12. 1) понимается последний царь, призванный править до начала последних времен.
Материал В.М. Кириллина просвещен созданному Пахомием Логофетом в Новгороде в самом конце 30-х гг. XV в. «Слову похвалному бывшаго знамениа честною иконою, Пречистыя Владычица нашея Богородица, сущии в Великом Новеграде».
По мнению автора, в рассмотренном панегирике Святогорец явил себя относительно самостоятельным литератором.
Во всяком случае, эта его речь не содержит пассажей, буквально извлеченных из текстов других гомилетов.
Но на уровне фразопостроения Пахомий все же типичен и, соответственно, создавая собственную словесную мозаику, пользуется общеупотребительным в рамках средневековой христианской книжной традиции литературным материалом – библейскими и богослужебными текстами.
Ю.А. Артамонов обратился к надписи-граффито, обнаруженной в звенигородском Успенском соборе.
Т.И. Афанасьева проанализировла ерминию – устав архиерейской Литургии с толкованиями.
Исследовательница отметила, что ерминия архиерейской Литургии и последование Литургии Иоанна Златоуста в древнерусских пергаменных служебниках XIII–XIV вв. очень тесно связаны.
Учитывая, что диалог священнослужителей и чин соединения Даров распространились в византийском богослужении не ранее конца XI в., нижнюю границу ерминии можно определить примерно этим временем.
В номере помещено также окончание статьи А.В. Духаниной «Житие Стефана Пермского как источник исторических словарей русского языка (текстологический комментарий)» и ряд материалов, не связанных с историей Церкви
(«Существовал ли в средневековом Новгороде “совет господ”?» (П.В. Лукин); «Издание средневековых памятников письменности по рукописям» (С.В. Конявская);
«Древнерусские книжники о бегстве князей от татар» (В.Н. Рудаков); «Прибытие первых джучидов в московское великое княжество: начало трансформации империи» (Б.Р. Рахимзянов);
«”Не человек, но аггел Божий”: опыт изучения биографии князя Семена Ивановича Микулинского» (М.А. Зинько) и др.).
Вышел из печати первый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» за 2012 г.
В номер традиционно включен ряд публикаций по истории Православия.
Е.Л. Конявская изучила историю сложения проложной статьи на 1 августа (праздник Всемилостивому Спасу и Божией Матери), который был установлен князем Андреем Боголюбским после победы над волжскими булгарами в 1164 г.
Рассказ об этом читается в русских прологах Пространной редакции (самый ранний список начала XV в.).
Исследовательница опровергла мнение Б.М. Клосса, относившего время создания текста к началу XV в. и пришла к выводу, что проложная статья была создана не ранее 1167 г. и не позднее 1213/14 г., а ее автором являлся епископ Ростовский Нестор.
О.В. Гладкова проанализировала Житие св. Евстафия Плакиды как источник Чтения о Борисе и Глебе св. Нестора Летописца, остановившись на вопросах текстологии, поэтики и идеологии.
Гладкова пришла к выводу, что параллель «Евстафий Плакида – Владимир Святой» получила в Древней Руси широкое распространение.
Она возникает в памятниках книжности и изобразительного искусства – в «Сказании о Мамаевом побоище», на рельефах Дмитриевского собора во Владимире и на фресках Ферапонтова монастыря; ее следы можно увидеть в «Повести о Петре, царевиче Ордынском», «Повести о Петре и Февронии», «Сказании о Феодоровской иконе» и других произведениях.
Д.М. Котышев обратился к летописной статье 6619 г. Повести временных лет и проанализировал роль образов св. Архангела Михаила и Михаила – царя Иудеи, под именем которого в толковании Даниила (Дан 12. 1) понимается последний царь, призванный править до начала последних времен.
Материал В.М. Кириллина просвещен созданному Пахомием Логофетом в Новгороде в самом конце 30-х гг. XV в. «Слову похвалному бывшаго знамениа честною иконою, Пречистыя Владычица нашея Богородица, сущии в Великом Новеграде».
По мнению автора, в рассмотренном панегирике Святогорец явил себя относительно самостоятельным литератором.
Во всяком случае, эта его речь не содержит пассажей, буквально извлеченных из текстов других гомилетов.
Но на уровне фразопостроения Пахомий все же типичен и, соответственно, создавая собственную словесную мозаику, пользуется общеупотребительным в рамках средневековой христианской книжной традиции литературным материалом – библейскими и богослужебными текстами.
Ю.А. Артамонов обратился к надписи-граффито, обнаруженной в звенигородском Успенском соборе.
Т.И. Афанасьева проанализировла ерминию – устав архиерейской Литургии с толкованиями.
Исследовательница отметила, что ерминия архиерейской Литургии и последование Литургии Иоанна Златоуста в древнерусских пергаменных служебниках XIII–XIV вв. очень тесно связаны.
Учитывая, что диалог священнослужителей и чин соединения Даров распространились в византийском богослужении не ранее конца XI в., нижнюю границу ерминии можно определить примерно этим временем.
В номере помещено также окончание статьи А.В. Духаниной «Житие Стефана Пермского как источник исторических словарей русского языка (текстологический комментарий)» и ряд материалов, не связанных с историей Церкви
(«Существовал ли в средневековом Новгороде “совет господ”?» (П.В. Лукин); «Издание средневековых памятников письменности по рукописям» (С.В. Конявская);
«Древнерусские книжники о бегстве князей от татар» (В.Н. Рудаков); «Прибытие первых джучидов в московское великое княжество: начало трансформации империи» (Б.Р. Рахимзянов);
«”Не человек, но аггел Божий”: опыт изучения биографии князя Семена Ивановича Микулинского» (М.А. Зинько) и др.).
Седмица.Ru
Издан русский перевод книги Г.Острогорского «История Византийского государства»
01.06.2012 МОСКВА
Издан русский перевод книги Г.Острогорского «История Византийского государства». Презентация издания состоялась в «Царской башне» Казанского вокзала в Москве в рамках круглого стола «Византийское наследие в Италии и России», организованного общественным Фондом св. апостола Андрея Первозванного.
«История Византийского государства» Г.Острогорского, ученого-историка с мировым именем, впервые вышла в свет на немецком языке в 1940 г., затем неоднократно переиздавалась в переработанном и дополненном виде.
Этот труд был признан научным сообществом как одно из наиболее глубоких и целостных исследований по византинистике.
Он был переведен на английский, французский, сербский, польский, итальянский и многие др. европейские языки.
Нынешний перевод книги с немецкого оригинала издания 1963 г. осуществлен по инициативе издательства «Сибирская благозвонница» М.В. Грацианским, исполнительным директором «Русского исторического института», старшим научным сотрудником исторического факультета Московского Государственного университета, под редакцией П.В.Кузенкова.
Издание снабжено указателем, справочными таблицами и списками, а также новыми картами и иллюстрациями, что позволяет эффективно использовать его в качестве учебного пособия.
Свою работу переводчик и редактор посвятили памяти выдающегося русского историка профессора И.С. Чичурова, высоко ценившего классический труд Г.А.Острогорского.
Издан русский перевод книги Г.Острогорского «История Византийского государства». Презентация издания состоялась в «Царской башне» Казанского вокзала в Москве в рамках круглого стола «Византийское наследие в Италии и России», организованного общественным Фондом св. апостола Андрея Первозванного.
«История Византийского государства» Г.Острогорского, ученого-историка с мировым именем, впервые вышла в свет на немецком языке в 1940 г., затем неоднократно переиздавалась в переработанном и дополненном виде.
Этот труд был признан научным сообществом как одно из наиболее глубоких и целостных исследований по византинистике.
Он был переведен на английский, французский, сербский, польский, итальянский и многие др. европейские языки.
Нынешний перевод книги с немецкого оригинала издания 1963 г. осуществлен по инициативе издательства «Сибирская благозвонница» М.В. Грацианским, исполнительным директором «Русского исторического института», старшим научным сотрудником исторического факультета Московского Государственного университета, под редакцией П.В.Кузенкова.
Издание снабжено указателем, справочными таблицами и списками, а также новыми картами и иллюстрациями, что позволяет эффективно использовать его в качестве учебного пособия.
Свою работу переводчик и редактор посвятили памяти выдающегося русского историка профессора И.С. Чичурова, высоко ценившего классический труд Г.А.Острогорского.
В Москве прошла презентация новых книг серии «Церковные реформы»
14.06.2012 МОСКВА
В культурном центре «Покровские ворота» прошла презентация двух новых книг серии «Церковные реформы»:
«Епархиальные реформы» архимандрита Саввы (Тутунова) и «Церковная миссия в эпоху перемен» сотрудника ИРЯ РАН Александра Кравецкого. Участие в мероприятии приняли представители научных кругов, священнослужители, студенты Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного университета, журналисты и общественные деятели.
Книжная серия «Церковные реформы», научным редактором которой является заместитель председателя Отдела внешних церковных связей протоиерей Николай Балашов, посвящена деяниямПоместного Собора Русской Православной Церкви 1917-18 гг. и выходит в преддверии столетия этого исторического события. В рамках серии планируется издание целого ряда научных исследований, посвященные анализу решений Собора и предлагавшихся его участниками реформ церковной жизни.
Книга «Епархиальные реформы» одержит анализ предложений, поступивших накануне Поместного собора относительно порядка замещения епископских кафедр, организации работы органов епархиального управления, ответственности викарных епископов и благочинных, а также участия клириков и мирян в епархиальном управлении.
А.Г. Кравецкий в свою очередь представил читательской аудитории анализ дискуссии относительно характера, форм и методов миссионерской работы, развернувшейся в период подготовки к Всероссийскому Церковному Собору 1917-1918 гг., а также документы самого Собора, касающиеся миссионерской деятельности.
Как отметил, выступая на презентации, руководитель ЦНЦ «Православная энциклопедия» С.Л.Кравец, между серией «Церковные реформы» и «Православной энциклопедией» много общего:
«Эти исследования, также как исследования, осуществляемые энциклопедией, к сожалению, или к радости, - то, что делается для следующих поколений, для тех поколений читателей, которые будут воспитаны сегодня и готовятся к свободному, глубокому, неполитизированному обсуждению действительно важных для Церкви вопросов».
По мнению руководителя ЦНЦ «Православная энциклопедия», исследования серии «Церковные реформы» важны и значимы еще и тем, что знакомят современного читателя с методикой ведения предсоборной дискуссии и обсуждения церковных проблем участниками Поместного Собора 1917-1918 гг., а главное - способами сведения выработанных предложений в конкретные соборные решения.
В культурном центре «Покровские ворота» прошла презентация двух новых книг серии «Церковные реформы»:
«Епархиальные реформы» архимандрита Саввы (Тутунова) и «Церковная миссия в эпоху перемен» сотрудника ИРЯ РАН Александра Кравецкого. Участие в мероприятии приняли представители научных кругов, священнослужители, студенты Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного университета, журналисты и общественные деятели.
Книжная серия «Церковные реформы», научным редактором которой является заместитель председателя Отдела внешних церковных связей протоиерей Николай Балашов, посвящена деяниямПоместного Собора Русской Православной Церкви 1917-18 гг. и выходит в преддверии столетия этого исторического события. В рамках серии планируется издание целого ряда научных исследований, посвященные анализу решений Собора и предлагавшихся его участниками реформ церковной жизни.
Книга «Епархиальные реформы» одержит анализ предложений, поступивших накануне Поместного собора относительно порядка замещения епископских кафедр, организации работы органов епархиального управления, ответственности викарных епископов и благочинных, а также участия клириков и мирян в епархиальном управлении.
А.Г. Кравецкий в свою очередь представил читательской аудитории анализ дискуссии относительно характера, форм и методов миссионерской работы, развернувшейся в период подготовки к Всероссийскому Церковному Собору 1917-1918 гг., а также документы самого Собора, касающиеся миссионерской деятельности.
Как отметил, выступая на презентации, руководитель ЦНЦ «Православная энциклопедия» С.Л.Кравец, между серией «Церковные реформы» и «Православной энциклопедией» много общего:
«Эти исследования, также как исследования, осуществляемые энциклопедией, к сожалению, или к радости, - то, что делается для следующих поколений, для тех поколений читателей, которые будут воспитаны сегодня и готовятся к свободному, глубокому, неполитизированному обсуждению действительно важных для Церкви вопросов».
По мнению руководителя ЦНЦ «Православная энциклопедия», исследования серии «Церковные реформы» важны и значимы еще и тем, что знакомят современного читателя с методикой ведения предсоборной дискуссии и обсуждения церковных проблем участниками Поместного Собора 1917-1918 гг., а главное - способами сведения выработанных предложений в конкретные соборные решения.
Седмица.Ru
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь»
22.06.2012 МОСКВА
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь.
Вопросы Медиевистики» (№ 2 (48) 2012). Ряд публикаций издания связан с историей Православия.
И. И. Макеева исследовала историю бытования «Сказания о трех воеводах» в русской письменности XII–XVII в.
Этот текст представляет собой одно из чудес св. Николая Мирликийского, переведенное с греческого языка и известное в русских списках XII–XVII вв. под названием «Чудо о трех воеводах».
Старший сохранившийся список сказания находится в Торжественнике в составе Златоструя XII в., где произведение начинает цикл чудес св. Николая Чудотворца из 8 текстов.
В византийской литературе это было одно из наиболее популярных произведений о св. Николае.
Оно восходит к V–VI вв. Описываемые в нем события могут быть отнесены к первой половине 330-х гг. (до смерти св. императора Константина).
Исследование показало, что крайне популярное в византийской литературе «Сказание о трех воеводах» в древнерусской письменности было распространено в значительно меньшей степени.
Чудо входило в другие произведения о святителе как полностью (Метафрастово Житие), так и в виде более или менее подробного пересказа (проложные Жития в стишном и нестишном Прологах, «Слово похвальное на перенесение мощей св. Николая»).
В некоторых произведениях оно только упоминается или излагается самый знаменитый эпизод сказания – явление св. Николая императору св. Константину и епарху Авлавию.
Изложение Сказания о трех воеводах в «Слове похвальном на перенесение мощей св. Николая» позволяет соотнести памятник со славянским переводом чуда, а как указывает на его создание в южнославянской среде.
А. С. Усачевв статье «Волоколамский инок Кассиан Босой (ок. 1439–1532 гг.) и его современники» опираясь на полный комплекс сохранившихся до наших дней источников, представил биографию известного церковного деятеля.
Автор остановился на вопросах происхождения Кассиана, его мирской биографии, иноческой жизни в Пафнутьевом-Боровском и Волоколамском монастырях, отношениях Кассиана с великим князем Василием III.
Автор пришел к выводу, что судьба Кассиана была уникальна для средневековой Руси.
Почет, которым он был окружен в начале 1530-х гг., был связан не только с его аскетическими подвигами, но и его светской жизнью.
Кассиан, младший современник Василия II и Пафнутия Боровского, стал легендой задолго до смерти.
Одни, точно не зная его возраст, именовали его столетним старцем, другие, нисколько не сомневаясь в его чудотворных способностях, адресовали ему просьбы своими молитвами остановить пожар.
В своих личных письмах именно его великий князь просил молиться за членов своей семьи.
Именно поэтому Василий III выбрал Кассиана в восприемники своему сыну Ивану, будущему царю Ивану Грозному.
Работа М. А. Шибаева «Владимирский полихрон и Новгородско-софийский свод» посвящена истории архиерейского летописания XV в.
Ученый доказывает, что Владимирский (или Фотиев) Полихрон, долгое время считавшийся памятником круга митрополита св. Фотия, является гипотетическим построением А. А. Шахматова, которое необходимо исключить из схемы русского летописания.
Первой попыткой создать общерусский синтетический текст, объединивший почти все доступные на тот момент летописные источники, был Новгородско-Софийский свод.
Он не имел отношения к митрополиту Фотию и его канцелярии, а составлен, скорее всего, в Новгороде в окружении архиепископа Евфимия II.
Попытки составить сводный летописный текст с максимально широким использованием разных источников позднее предпринимались неоднократно летописцами XV–XVI в.
Естественным завершением этого процесса было создание почти через полтора столетия Лицевого Летописного свода.
Э. А. Гордиенко проанализировала изображения серии фресковых и иконописных композиций XII–XVI вв.
Исследовательница отметила, что во многих случаях иконография росписей определяется последованием годовой церковной службы.
Изображения выделенных памятников иллюстративно связаны с уставными чтениями по Евангелию апракос и соответствуют триодному кругу службы. Убедительным свидетельством изображения службы по апракосу служат миниатюры византийских лекционариев XI–XIII в., следующих порядку апракосных перикоп.
Динамика изображений в последовательности служб больше отвечала структуре центрического храма с присущим ему круговым обозрением пространства.
Исходным примером круговой системы в древнерусской монументальной живописи может служить роспись Преображенского собора в Мирожском монастыре (40-е годы XII в.).
В Новгороде «вращающаяся» система в завершенной форме представлена в росписи церкви Спаса Преображения на Нередице (1199 г.).
Исследовательница отметила, что этот же принцип компоновки изображений отмечается на ряде икон.
В номере также опубликованы статьи: Н. Ф. Котляра Жестокий мир русского средневековья: Русь времен удельной раздробленности; Б. Р. Рахимзянова
Прибытие первых джучидов в Московское великое княжество: начало трансформации империи (окончание); А. Л. Грязнова Купчая Павла Харитонова: землевладение на Белоозере в эпоху Куликовской битвы; Д. О. ОсиповаКожевенно-сапожное ремесло Великого Новгорода в свете письменных источников; А. А. ГорскогоЯрлык Ахмата Ивану III.
В разделе «Рецензии, полемика, научная жизнь» представлены материалы: Г. С. Гадаловой «У истоков российского государства»: научная конференция в Твери; Б .Р. Рахимзянова «Третья международная научная конференция серии «Средневековые тюрко-татарские государства»»; М. П. Одесского «Граф Бранкович и Дракула воевода (Джордже Бранкович. Славяносербские хроники / изд. подг. А. Г. Кречмер. Белград, 2011)».
Ознакомиться с полным текстом публикаций и скопировать их в формате pdf можно на сайте журнала.
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь.
Вопросы Медиевистики» (№ 2 (48) 2012). Ряд публикаций издания связан с историей Православия.
И. И. Макеева исследовала историю бытования «Сказания о трех воеводах» в русской письменности XII–XVII в.
Этот текст представляет собой одно из чудес св. Николая Мирликийского, переведенное с греческого языка и известное в русских списках XII–XVII вв. под названием «Чудо о трех воеводах».
Старший сохранившийся список сказания находится в Торжественнике в составе Златоструя XII в., где произведение начинает цикл чудес св. Николая Чудотворца из 8 текстов.
В византийской литературе это было одно из наиболее популярных произведений о св. Николае.
Оно восходит к V–VI вв. Описываемые в нем события могут быть отнесены к первой половине 330-х гг. (до смерти св. императора Константина).
Исследование показало, что крайне популярное в византийской литературе «Сказание о трех воеводах» в древнерусской письменности было распространено в значительно меньшей степени.
Чудо входило в другие произведения о святителе как полностью (Метафрастово Житие), так и в виде более или менее подробного пересказа (проложные Жития в стишном и нестишном Прологах, «Слово похвальное на перенесение мощей св. Николая»).
В некоторых произведениях оно только упоминается или излагается самый знаменитый эпизод сказания – явление св. Николая императору св. Константину и епарху Авлавию.
Изложение Сказания о трех воеводах в «Слове похвальном на перенесение мощей св. Николая» позволяет соотнести памятник со славянским переводом чуда, а как указывает на его создание в южнославянской среде.
А. С. Усачевв статье «Волоколамский инок Кассиан Босой (ок. 1439–1532 гг.) и его современники» опираясь на полный комплекс сохранившихся до наших дней источников, представил биографию известного церковного деятеля.
Автор остановился на вопросах происхождения Кассиана, его мирской биографии, иноческой жизни в Пафнутьевом-Боровском и Волоколамском монастырях, отношениях Кассиана с великим князем Василием III.
Автор пришел к выводу, что судьба Кассиана была уникальна для средневековой Руси.
Почет, которым он был окружен в начале 1530-х гг., был связан не только с его аскетическими подвигами, но и его светской жизнью.
Кассиан, младший современник Василия II и Пафнутия Боровского, стал легендой задолго до смерти.
Одни, точно не зная его возраст, именовали его столетним старцем, другие, нисколько не сомневаясь в его чудотворных способностях, адресовали ему просьбы своими молитвами остановить пожар.
В своих личных письмах именно его великий князь просил молиться за членов своей семьи.
Именно поэтому Василий III выбрал Кассиана в восприемники своему сыну Ивану, будущему царю Ивану Грозному.
Работа М. А. Шибаева «Владимирский полихрон и Новгородско-софийский свод» посвящена истории архиерейского летописания XV в.
Ученый доказывает, что Владимирский (или Фотиев) Полихрон, долгое время считавшийся памятником круга митрополита св. Фотия, является гипотетическим построением А. А. Шахматова, которое необходимо исключить из схемы русского летописания.
Первой попыткой создать общерусский синтетический текст, объединивший почти все доступные на тот момент летописные источники, был Новгородско-Софийский свод.
Он не имел отношения к митрополиту Фотию и его канцелярии, а составлен, скорее всего, в Новгороде в окружении архиепископа Евфимия II.
Попытки составить сводный летописный текст с максимально широким использованием разных источников позднее предпринимались неоднократно летописцами XV–XVI в.
Естественным завершением этого процесса было создание почти через полтора столетия Лицевого Летописного свода.
Э. А. Гордиенко проанализировала изображения серии фресковых и иконописных композиций XII–XVI вв.
Исследовательница отметила, что во многих случаях иконография росписей определяется последованием годовой церковной службы.
Изображения выделенных памятников иллюстративно связаны с уставными чтениями по Евангелию апракос и соответствуют триодному кругу службы. Убедительным свидетельством изображения службы по апракосу служат миниатюры византийских лекционариев XI–XIII в., следующих порядку апракосных перикоп.
Динамика изображений в последовательности служб больше отвечала структуре центрического храма с присущим ему круговым обозрением пространства.
Исходным примером круговой системы в древнерусской монументальной живописи может служить роспись Преображенского собора в Мирожском монастыре (40-е годы XII в.).
В Новгороде «вращающаяся» система в завершенной форме представлена в росписи церкви Спаса Преображения на Нередице (1199 г.).
Исследовательница отметила, что этот же принцип компоновки изображений отмечается на ряде икон.
В номере также опубликованы статьи: Н. Ф. Котляра Жестокий мир русского средневековья: Русь времен удельной раздробленности; Б. Р. Рахимзянова
Прибытие первых джучидов в Московское великое княжество: начало трансформации империи (окончание); А. Л. Грязнова Купчая Павла Харитонова: землевладение на Белоозере в эпоху Куликовской битвы; Д. О. ОсиповаКожевенно-сапожное ремесло Великого Новгорода в свете письменных источников; А. А. ГорскогоЯрлык Ахмата Ивану III.
В разделе «Рецензии, полемика, научная жизнь» представлены материалы: Г. С. Гадаловой «У истоков российского государства»: научная конференция в Твери; Б .Р. Рахимзянова «Третья международная научная конференция серии «Средневековые тюрко-татарские государства»»; М. П. Одесского «Граф Бранкович и Дракула воевода (Джордже Бранкович. Славяносербские хроники / изд. подг. А. Г. Кречмер. Белград, 2011)».
Ознакомиться с полным текстом публикаций и скопировать их в формате pdf можно на сайте журнала.
Седмица.Ru
Вышел в свет осенний номер научно-популярного журнала «Библейская археология»
05.09.2012 ВАШИНГТОН
Новый выпуск журнала «Библейская археология» за сентябрь-октябрь содержит материалы о последних исследованиях библейского текста, об археологических находках в Израиле и городах, связанных с библейскими событиями, сообщается в анонсе Общества библейской археологии, занимающегося изданием научно-популярного альманаха.
Первые две статьи номера посвящены известным действующим лицам библейской истории – св. Иоанну Крестителю и правителю Галилеи Ироду Антипе.
Согласно данным синоптических Евангелий Ирод Антипа сначала заключил Иоанна в тюрьму, а потом казнил его по просьбе Саломеи (Мк 6:14-29). Историк Иосиф Флавий в своей книге «Иудейские древности» (XVIII, 5, 4) называет местом казни пророка крепость Махерон, находившейся к востоку от Мертвого моря в области Перея (сейчас территория на юго-западе Иордании).
В своей статье «Махерон: место, где танцевала Саломея и был обезглавлен Иоанн Креститель» ее автор Гьезо Вёрёш рассказывает об археологических находках, благодаря которым мы имеем возможность узнать об устройстве и бытовой обстановке царского дворца в Махероне в период правления Антипы.
Вплоть до подробностей того, где сидел царь во время пира, и где танцевала Саломея.
В другой статье, продолжающей тему, анализируются исторические и археологические свидетельства, из которых можно почерпнуть сведения о том, что представлял собой Антипа как человек и как правитель, масштабы его деятельности.
В следующем материале журнала затрагиваются проблемы, связанные с изучением остатков большого здания, найденных в центре Иерусалима в 2005 г. и датируемых временем правления царей Давида и Соломона.
Профессор археологии Аврахам Фауст из университета Бар-Илана в статье «Дворец ли Давида нашла Эйлат Мацар?» обсуждает все сложности и противоречия, как методики раскопок, так и интерпретации находок, предложенной Мацар.
Автор, разобрав гипотезы разных ученых, предлагает свою трактовку проблемы.
В конце I по Р.Х. в ходе Первого восстания иудеев против римлян Иосиф Флавий убедил своих единоплеменников, защищавших взятый в осаду Иерусалим, сдаться на милость врагов.
За полтысячелетия до этого пророк Иеремия старался совершить то же самое (за что и подвергся тюремному заключению при царе Седекии).
В последней большой тематической статье номера Авишай Маргалит пытается разобраться в том, почему Иосиф был объявлен авторитетными учителями иудаизма предателем, а Иеремия признан пророком Божьим.
В разделе «С библейской точки зрения» Эйприл Деконик, библеист из Университета Райса, дает ответ известному экзегету Нового Завета Бену Уизерингтону по тезисам статьи последнего о гендерных различиях в языке Библии, статьи, помещенной в одном из предыдущих номеров альманаха.
В колонке «Археологическое обозрение» Кевин Макджеуф высказывает свое несогласие с позицией главного редактора журнала Хершелем Шанксом по проблеме взаимоотношений Библии и археологии, о чем Шанкс писал в летнем номере «Библейской археологии».
(Там Х.Шанкс рассуждал о пользе критического отношения (против поспешных выводов) к результатам археологических находок в библейских странах.)
В осеннем номере, также, содержатся рецензии на недавно изданный библейский атлас и монографию Дж.Данна по новозаветной библеистике.
Кроме того, там можно прочитать новости, комментарии, дайджесты, связанной с библейской тематикой, а также репортаж о выставке, посвященной Алеппскому кодексу Тонаха X века.
Некоторые материалы в онлайн-версии доступны на сайте Общества библейской археологии.
Новый выпуск журнала «Библейская археология» за сентябрь-октябрь содержит материалы о последних исследованиях библейского текста, об археологических находках в Израиле и городах, связанных с библейскими событиями, сообщается в анонсе Общества библейской археологии, занимающегося изданием научно-популярного альманаха.
Первые две статьи номера посвящены известным действующим лицам библейской истории – св. Иоанну Крестителю и правителю Галилеи Ироду Антипе.
Согласно данным синоптических Евангелий Ирод Антипа сначала заключил Иоанна в тюрьму, а потом казнил его по просьбе Саломеи (Мк 6:14-29). Историк Иосиф Флавий в своей книге «Иудейские древности» (XVIII, 5, 4) называет местом казни пророка крепость Махерон, находившейся к востоку от Мертвого моря в области Перея (сейчас территория на юго-западе Иордании).
В своей статье «Махерон: место, где танцевала Саломея и был обезглавлен Иоанн Креститель» ее автор Гьезо Вёрёш рассказывает об археологических находках, благодаря которым мы имеем возможность узнать об устройстве и бытовой обстановке царского дворца в Махероне в период правления Антипы.
Вплоть до подробностей того, где сидел царь во время пира, и где танцевала Саломея.
В другой статье, продолжающей тему, анализируются исторические и археологические свидетельства, из которых можно почерпнуть сведения о том, что представлял собой Антипа как человек и как правитель, масштабы его деятельности.
В следующем материале журнала затрагиваются проблемы, связанные с изучением остатков большого здания, найденных в центре Иерусалима в 2005 г. и датируемых временем правления царей Давида и Соломона.
Профессор археологии Аврахам Фауст из университета Бар-Илана в статье «Дворец ли Давида нашла Эйлат Мацар?» обсуждает все сложности и противоречия, как методики раскопок, так и интерпретации находок, предложенной Мацар.
Автор, разобрав гипотезы разных ученых, предлагает свою трактовку проблемы.
В конце I по Р.Х. в ходе Первого восстания иудеев против римлян Иосиф Флавий убедил своих единоплеменников, защищавших взятый в осаду Иерусалим, сдаться на милость врагов.
За полтысячелетия до этого пророк Иеремия старался совершить то же самое (за что и подвергся тюремному заключению при царе Седекии).
В последней большой тематической статье номера Авишай Маргалит пытается разобраться в том, почему Иосиф был объявлен авторитетными учителями иудаизма предателем, а Иеремия признан пророком Божьим.
В разделе «С библейской точки зрения» Эйприл Деконик, библеист из Университета Райса, дает ответ известному экзегету Нового Завета Бену Уизерингтону по тезисам статьи последнего о гендерных различиях в языке Библии, статьи, помещенной в одном из предыдущих номеров альманаха.
В колонке «Археологическое обозрение» Кевин Макджеуф высказывает свое несогласие с позицией главного редактора журнала Хершелем Шанксом по проблеме взаимоотношений Библии и археологии, о чем Шанкс писал в летнем номере «Библейской археологии».
(Там Х.Шанкс рассуждал о пользе критического отношения (против поспешных выводов) к результатам археологических находок в библейских странах.)
В осеннем номере, также, содержатся рецензии на недавно изданный библейский атлас и монографию Дж.Данна по новозаветной библеистике.
Кроме того, там можно прочитать новости, комментарии, дайджесты, связанной с библейской тематикой, а также репортаж о выставке, посвященной Алеппскому кодексу Тонаха X века.
Некоторые материалы в онлайн-версии доступны на сайте Общества библейской археологии.
Седмица.Ru
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» (2012 г. № 3(49)).
24.09.2012 МОСКВА
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» (2012 г. № 3(49)).
Журнал традиционно содержит большое число материалов по истории Православия.
Публикация В. М. Кириллина посвящена «Похвальному слову празднику Покрова Пресвятой Богородицы» неизвестного древнерусского автора.
Автор проанализировал особенности содержания текста памятника, а также остановился на вопросах о месте и времени его составления.
В статье А. М. Ранчина «О топике в древнерусской словесности: к проблеме разграничения топосов и цитат» отмечается, что при разграничении цитаты и топоса необходимо, очевидно, учитывать общую стратегию текста:
наличие иных цитат, следов установки на связь с контекстом, к которому принадлежит вероятный источник, оправданность цитаты (функциональность, привнесение дополнительных смыслов из исходного контекста).
Также важны статус цитируемого текста (его авторитетность, известность), частотность цитирования соответствующего высказывания в других памятниках. Ранчин приходит к выводу, что библейские афоризмы по причине своей авторитетности не превращались в древнерусской книжности в «простые» топосы, не отрывались от своего исконного контекста – если не в узком (контекст стиха/главы), то в широком смысле слова (контекст библейской книги или всего Писания).
В. В. Игошев возвратился к полемике о времени создания поклонного креста преп. Саввы Вишерского.
Он пришел к выводу, что деревянная основа креста, его форма и пропорции, – это и есть подлинный крест Саввы Вишерского, который первоначально был сделан из гладких сосновых брусьев при основании монастыря в 1417 г.
Рельефные же изображения Распятия, святых (в том числе св. Саввы Вишерского) и надписи на лицевой стороне креста вырезаны позже, после кончины и местной канонизации святого, вероятно, в конце XV – начале XVI в.
Резные изображения и надписи сделаны на гладком кресте с целью «благолепия», украшения и для памяти, поскольку уже в это время крест начал почитаться как святыня, связанная с именем св. Саввы Вишерского.
Исследование А. Ф. Литвиной и Ф. Б. Успенского «Внутридинастические браки между троюродными братьями и сестрами в домонгольской Руси» посвящено вопросам близкородственных браков внутри древнерусских княжеских династий.
Авторы отмечают, что русские князья домонгольской поры были склонны соблюдать церковные запреты, накладывающие существенные ограничения на браки между кровными родственниками.
Однако если византийская каноническая традиция последовательно проводит запрет на браки между лицами, состоящими в 7-й степени родства, то по статистике русских внутридинастических браков домонгольского времени, Рюриковичи не считали 7-ю степень родства препятствием для брака; своеобразным порогом для них оказывалась 6-я степень.
Работа А. И. Макарова «Представители боярского рода Салтыковых и самарский список «Повести о Варлааме и Иоасафе» (1628–1629 г.)» рассказывает о хранящемся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге лицевом списке известного средневекового литературного памятника – «Повести о Варлааме и Иоасафе» (шифр хранения – ОЛДП. Q. XVII).
Список выполнен в 1628–1629 г. в Самаре.
Он уникален тем, что, как очень немногие древнерусские тексты, несет в себе информацию о времени и месте своего создания, а также имена переписчика и иллюстратора.
Рукопись включает 223 превосходные цветные миниатюры и оценивается учеными-славистами как наиболее полно и интересно иллюстрированный из сохранившихся до наших дней списков «Повести».
Публикация Т. Е. Гребенюк посвящена ветковской иконописной традиции.
Автор анализирует иконографию «Союзом любви связуемы апостолы».
В номере также опубликованы статьи: В. А. Кучкина «Samar, Самара и поволжские города в XIII—XVI в.»; С. В. Конча «Скандинавские элементы Иоакимовской летописи и вопрос о ее происхождении».
С полным текстом статей можно ознакомиться на сайте журнала.
Вышел в свет новый номер журнала «Древняя Русь. Вопросы медиевистики» (2012 г. № 3(49)).
Журнал традиционно содержит большое число материалов по истории Православия.
Публикация В. М. Кириллина посвящена «Похвальному слову празднику Покрова Пресвятой Богородицы» неизвестного древнерусского автора.
Автор проанализировал особенности содержания текста памятника, а также остановился на вопросах о месте и времени его составления.
В статье А. М. Ранчина «О топике в древнерусской словесности: к проблеме разграничения топосов и цитат» отмечается, что при разграничении цитаты и топоса необходимо, очевидно, учитывать общую стратегию текста:
наличие иных цитат, следов установки на связь с контекстом, к которому принадлежит вероятный источник, оправданность цитаты (функциональность, привнесение дополнительных смыслов из исходного контекста).
Также важны статус цитируемого текста (его авторитетность, известность), частотность цитирования соответствующего высказывания в других памятниках. Ранчин приходит к выводу, что библейские афоризмы по причине своей авторитетности не превращались в древнерусской книжности в «простые» топосы, не отрывались от своего исконного контекста – если не в узком (контекст стиха/главы), то в широком смысле слова (контекст библейской книги или всего Писания).
В. В. Игошев возвратился к полемике о времени создания поклонного креста преп. Саввы Вишерского.
Он пришел к выводу, что деревянная основа креста, его форма и пропорции, – это и есть подлинный крест Саввы Вишерского, который первоначально был сделан из гладких сосновых брусьев при основании монастыря в 1417 г.
Рельефные же изображения Распятия, святых (в том числе св. Саввы Вишерского) и надписи на лицевой стороне креста вырезаны позже, после кончины и местной канонизации святого, вероятно, в конце XV – начале XVI в.
Резные изображения и надписи сделаны на гладком кресте с целью «благолепия», украшения и для памяти, поскольку уже в это время крест начал почитаться как святыня, связанная с именем св. Саввы Вишерского.
Исследование А. Ф. Литвиной и Ф. Б. Успенского «Внутридинастические браки между троюродными братьями и сестрами в домонгольской Руси» посвящено вопросам близкородственных браков внутри древнерусских княжеских династий.
Авторы отмечают, что русские князья домонгольской поры были склонны соблюдать церковные запреты, накладывающие существенные ограничения на браки между кровными родственниками.
Однако если византийская каноническая традиция последовательно проводит запрет на браки между лицами, состоящими в 7-й степени родства, то по статистике русских внутридинастических браков домонгольского времени, Рюриковичи не считали 7-ю степень родства препятствием для брака; своеобразным порогом для них оказывалась 6-я степень.
Работа А. И. Макарова «Представители боярского рода Салтыковых и самарский список «Повести о Варлааме и Иоасафе» (1628–1629 г.)» рассказывает о хранящемся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге лицевом списке известного средневекового литературного памятника – «Повести о Варлааме и Иоасафе» (шифр хранения – ОЛДП. Q. XVII).
Список выполнен в 1628–1629 г. в Самаре.
Он уникален тем, что, как очень немногие древнерусские тексты, несет в себе информацию о времени и месте своего создания, а также имена переписчика и иллюстратора.
Рукопись включает 223 превосходные цветные миниатюры и оценивается учеными-славистами как наиболее полно и интересно иллюстрированный из сохранившихся до наших дней списков «Повести».
Публикация Т. Е. Гребенюк посвящена ветковской иконописной традиции.
Автор анализирует иконографию «Союзом любви связуемы апостолы».
В номере также опубликованы статьи: В. А. Кучкина «Samar, Самара и поволжские города в XIII—XVI в.»; С. В. Конча «Скандинавские элементы Иоакимовской летописи и вопрос о ее происхождении».
С полным текстом статей можно ознакомиться на сайте журнала.
Седмица.Ru
Вышел в свет первый том Собрания трудов Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла
Многоразличность служения Святейшего Патриарха Кирилла определяет структуру издания.
Собрание трудов состоит из тематических серий, посвященных тому или иному направлению деятельности Предстоятеля Церкви.
Издательство Московской Патриархии выпустило в свет первый том собрания трудов Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
Книга содержит слова и речи Первоиерарха по актуальным вопросам церковной жизни и общественной жизни.
Труды Предстоятеля по существу являются церковной летописью наших дней. Они показывают, как через преодоление нестроений, в борениях и свершениях происходит возрождение Святой Руси.
Интерес к Первосвятительскому слову особенно растет в свете событий последнего времени.
Многоразличность служения Святейшего Патриарха Кирилла определяет структуру издания. Собрание трудов состоит из тематических серий, посвященных тому или иному направлению деятельности Предстоятеля Церкви. Открывает собрание трудов серия «Слово Предстоятеля».
Вышедшая в свет книга содержит материалы официального характера, отражающие Патриаршее служение в первые три года со дня интронизации.
Собрание трудов состоит из тематических серий, посвященных тому или иному направлению деятельности Предстоятеля Церкви.
Издательство Московской Патриархии выпустило в свет первый том собрания трудов Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.
Книга содержит слова и речи Первоиерарха по актуальным вопросам церковной жизни и общественной жизни.
Труды Предстоятеля по существу являются церковной летописью наших дней. Они показывают, как через преодоление нестроений, в борениях и свершениях происходит возрождение Святой Руси.
Интерес к Первосвятительскому слову особенно растет в свете событий последнего времени.
Многоразличность служения Святейшего Патриарха Кирилла определяет структуру издания. Собрание трудов состоит из тематических серий, посвященных тому или иному направлению деятельности Предстоятеля Церкви. Открывает собрание трудов серия «Слово Предстоятеля».
Вышедшая в свет книга содержит материалы официального характера, отражающие Патриаршее служение в первые три года со дня интронизации.
На традиционной выставке-ярмарке во Франкфурте-на-Майне представили новинки религиозной литературы
ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ
14 октября во Франкфурте-на-Майне завершила работу традиционная книжная ярмарка, на которой свою продукцию выставили более 7 тыс. экспонентов из ста стран мира.
Ярмарку посетили около 300 тыс. человек.
Франкфуртский выставочный книжный комплекс — один из крупнейших в мире.
Ярмарка занимает 10 павильонов, в большинстве которых экспозиция располагается на нескольких этажах.
На выставке была широко представлена религиозная литература из разных стран мира.
Книги на немецком языке были выставлены в специальном зале „Религия“, а книжная продукция из России и Ватикана размещалась на специальных стендах в зале иностранных издательств.
Устроители российских стендов рассказали, что у посетителей был высок интерес к книге архимандрита Тихона (Шевкунова) „Несвятые святые“.
Решено перевести эту книгу на немецкий язык.
Популярностью также пользовались книги Олеси Николаевой „Небесный огонь“, издание „Живая вера.
Ветка“ о крупнейшем центре старообрядчества на территории Белоруссии (Минск, Белорусская энциклопедия им. П. Бровки), книга «Библия в SMSках» (Москва, „Время“; 2012), книги из серии ЖЗЛ „Царь Давид“ П. Люкимсона и „Николай II“ C.Л Фирсова и др.
Ватиканский издательский дом представил более 600 изданий на итальянском и немецком языках.
Состоялась презентация заключительной книги Папы Бенедикта XVI „Иисус из Назарета“ (на итальянском языке).
Посетители увидели книги о Музеях Ватикана, Ватиканской Апостольской библиотеке, новую книгу о Рафаэле, а также книги издательства Североамериканской епископской конференции.
Интересом пользовался выпущенный на нескольких языках новый «Путеводитель по Граду Ватикан и Ватиканским музеям».
Больше всего книг религиозной тематики представило немецкое издательство Herder которое выпустило книги по истории Христианства, издания трудов Йозефа Ратцингера – Бенедикта XVI, монографию Йорга Эрнести „Павел VI. Забытый Папа“ и др.
Книги по теологии представили издательствa „Pattloch Verlag“, „Paulus Verlag“; научно- популярную церковную литературу выставили немецкоязычные издательства „C.H. Beck“, „benno“, „Schwabe“.
На полках можно было видеть переводы житий св. Серафима Саровского и cв. Игнатия Брянчанинова.
История Франкфуртской книжной ярмарки насчитывает более 500 лет, ее основание связывают с первопечатником Иоганном Гуттенбергом, жившим в городе Майнце.
Новейшая история выставки началась в 1949 г., и с тех пор «Buchmesse» проходит в центре Германии ежегодно, став крупнейшим книжным форумом планеты.
14 октября во Франкфурте-на-Майне завершила работу традиционная книжная ярмарка, на которой свою продукцию выставили более 7 тыс. экспонентов из ста стран мира.
Ярмарку посетили около 300 тыс. человек.
Франкфуртский выставочный книжный комплекс — один из крупнейших в мире.
Ярмарка занимает 10 павильонов, в большинстве которых экспозиция располагается на нескольких этажах.
На выставке была широко представлена религиозная литература из разных стран мира.
Книги на немецком языке были выставлены в специальном зале „Религия“, а книжная продукция из России и Ватикана размещалась на специальных стендах в зале иностранных издательств.
Устроители российских стендов рассказали, что у посетителей был высок интерес к книге архимандрита Тихона (Шевкунова) „Несвятые святые“.
Решено перевести эту книгу на немецкий язык.
Популярностью также пользовались книги Олеси Николаевой „Небесный огонь“, издание „Живая вера.
Ветка“ о крупнейшем центре старообрядчества на территории Белоруссии (Минск, Белорусская энциклопедия им. П. Бровки), книга «Библия в SMSках» (Москва, „Время“; 2012), книги из серии ЖЗЛ „Царь Давид“ П. Люкимсона и „Николай II“ C.Л Фирсова и др.
Ватиканский издательский дом представил более 600 изданий на итальянском и немецком языках.
Состоялась презентация заключительной книги Папы Бенедикта XVI „Иисус из Назарета“ (на итальянском языке).
Посетители увидели книги о Музеях Ватикана, Ватиканской Апостольской библиотеке, новую книгу о Рафаэле, а также книги издательства Североамериканской епископской конференции.
Интересом пользовался выпущенный на нескольких языках новый «Путеводитель по Граду Ватикан и Ватиканским музеям».
Больше всего книг религиозной тематики представило немецкое издательство Herder которое выпустило книги по истории Христианства, издания трудов Йозефа Ратцингера – Бенедикта XVI, монографию Йорга Эрнести „Павел VI. Забытый Папа“ и др.
Книги по теологии представили издательствa „Pattloch Verlag“, „Paulus Verlag“; научно- популярную церковную литературу выставили немецкоязычные издательства „C.H. Beck“, „benno“, „Schwabe“.
На полках можно было видеть переводы житий св. Серафима Саровского и cв. Игнатия Брянчанинова.
История Франкфуртской книжной ярмарки насчитывает более 500 лет, ее основание связывают с первопечатником Иоганном Гуттенбергом, жившим в городе Майнце.
Новейшая история выставки началась в 1949 г., и с тех пор «Buchmesse» проходит в центре Германии ежегодно, став крупнейшим книжным форумом планеты.
Музей русского Патриаршества открылся в Арзамасе
2 августа 2013 НИЖНИЙ НОВГОРОД
Музей русского Патриаршества открылся 1 августа в Арзамасе Нижегородской области.
Как сообщили «Благовест-инфо» в пресс-службе губернатора региона, музей торжественно открыли в рамках празднования 110-летия прославления в лике святых преподобного Серафима Саровского митрополит Нижегородский и Арзамасский Георгий и губернатор Нижегородской области Валерий Шанцев.
Новый музей, размещенный в здании городового магистрата второй половины XVIII века, является филиалом Нижегородского государственного историко-архитектурного музея-заповедника. Он посвящен жизни и деятельности патриархов Русской Православной Церкви, в том числе рожденных на Нижегородской земле патриархов Московских и всея Руси Никона (1605-1681 гг.) и Сергия Страгородского (1867-1944 гг.).
Каждая экспозиция посвящена одному из патриархов, собраны их личные вещи и предметы обихода. В музее также создан «блок памяти», посвященный истории репрессий и реформ, которые переживала Церковь. Формирование музея началось пять лет назад.
«Я благодарен всем, кто на протяжении пяти лет вел кропотливую работу по созданию музея: здесь представлены по-настоящему редкие, эксклюзивные экспонаты. Например, пишущая машинка Сергия Страгородского или облачение Алексия II. Безусловно, музей станет не только одним из излюбленных мест посещения для верующих, но и привлечет внимание всех нижегородцев и гостей нашего региона», – заявил губернатор.
Как сообщили «Благовест-инфо» в пресс-службе губернатора региона, музей торжественно открыли в рамках празднования 110-летия прославления в лике святых преподобного Серафима Саровского митрополит Нижегородский и Арзамасский Георгий и губернатор Нижегородской области Валерий Шанцев.
Новый музей, размещенный в здании городового магистрата второй половины XVIII века, является филиалом Нижегородского государственного историко-архитектурного музея-заповедника. Он посвящен жизни и деятельности патриархов Русской Православной Церкви, в том числе рожденных на Нижегородской земле патриархов Московских и всея Руси Никона (1605-1681 гг.) и Сергия Страгородского (1867-1944 гг.).
Каждая экспозиция посвящена одному из патриархов, собраны их личные вещи и предметы обихода. В музее также создан «блок памяти», посвященный истории репрессий и реформ, которые переживала Церковь. Формирование музея началось пять лет назад.
«Я благодарен всем, кто на протяжении пяти лет вел кропотливую работу по созданию музея: здесь представлены по-настоящему редкие, эксклюзивные экспонаты. Например, пишущая машинка Сергия Страгородского или облачение Алексия II. Безусловно, музей станет не только одним из излюбленных мест посещения для верующих, но и привлечет внимание всех нижегородцев и гостей нашего региона», – заявил губернатор.
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения